Quais são alguns nomes japoneses que significam fogo ou chamas?
Hmm... talvez tenhamos que criar novos nomes, porque fogo/chama não'não parece ser comum para nomes japoneses. (It'é difícil encontrar tais nomes no mundo real agora.)
-__-_-_-_-- você pode pular esta parte -_-__-_-_-_-_-____p>>p> Para a informação de fundo, eu lhe digo duas dicas para fazer nomes japoneses: uma é pensar foneticamente e a outra é usar parcialmente um som de um kanji. Deixe-me dizer-lhe um caso para fazer um nome japonês feminino, usando essas duas dicas. No início, você começa a definir um som de nome como Yu-ki-na. (o que você preferir é bom.) Em segundo lugar, para definir um kanji para "Yu", você pode emprestar uma parte do som de um kanji. Por exemplo, 夢 significa um sonho. 夢 é Yu-me, e só se pode pedir emprestado "Yu" a partir disso. Desta forma, você pode colocar kanjis para "Yu-ki-na" e pode ser 夢希奈. (It will mean a girl with a dream and a hope.) Now, we could understand important tips and prepare for making names meaning fire/flame.
—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_
Fire/flame is mainly written in two ways; 火(hi/ka) and 炎(ho-no-o/e-nn).
For boy's names;
- Hijiri → 火聖 (fire and saint)
- Kazuya → 火子哉 (fire and child)
For girl's names;
- Mika → 美火 (beauty and fire)
- Akiho → 秋炎 (autumn and flame)
*These examples are really unique, even can be said unnatural. Please understand just as possibilities.