Quais são os melhores sistemas de navegação automóvel em inglês na Coreia do Sul?
O que Didier diz sobre a falta de mercado para os sistemas GPS ingleses é apenas parcialmente correcto. Ele está certo que não há muito mercado para sistemas somente em inglês (ou para implementação de alta qualidade de um modo inglês em sistemas de navegação coreanos), mas eu acho que muitos sistemas - incluindo o seu sistema iNavi - têm um modo inglês. Certamente meu próprio sistema de navegação (que estava incluído no carro antigo que dirijo aqui) tem um "modo inglês", e é tão antigo que nem consigo encontrar um suporte adequado para montá-lo no meu painel.
Embora eu não tenha experiência com eles, sei que existem unidades mais novas, e até mesmo unidades que são sofisticadas o suficiente para múltiplas escolhas de vozes em inglês, bem como múltiplas vozes em coreano. (Já ouvi pelo menos uma piada de Westerner que ele tem dificuldade em confiar no sistema de navegação de seu carro porque ele fala na voz de Homer Simpson). Ouvi também que alguns também têm menus em inglês, mas eu nunca vi nenhum.
Note as citações de susto acima: mesmo no "modo inglês", os mapas e a base de dados de endereços tendem a estar apenas em coreano. O "English" está nas instruções de condução que o navegador emite, e são traduzidas estranhamente às vezes: no meu próprio sistema de navegação, "Be careful" é código para, "There's a speed cam up ahead," e o sistema não tende a dizer nada sobre em que faixa eu deveria estar, apenas, "Turn right in 300 metres". Também é cronometrado para combinar o texto em coreano com a fala, e como o coreano é mais formal, é mais longo e o timing é muitas vezes desligado: dirá "300 metros" quando é mais como "400 metros", por exemplo. Mas não é um grande problema.
P>Posto que a base de dados de endereços está em coreano, você precisa ter competência básica com a Hangeul para inserir o seu destino. Você também precisará aprender a lógica subjacente dos endereços de rua coreanos, especialmente descobrir qual parte do endereço você deve digitar para obter uma correspondência na base de dados. (Minha esposa é uma falante nativa de coreano, mas eu tendo a fazer melhor, simplesmente porque eu experimentei digitar bits de endereços até encontrar o que tende a funcionar.)
Você pode achar que você precisa digitar endereços em coreano de qualquer maneira: De alguma forma duvido que haja uma boa implementação de versões de endereços em inglês, mais a romanização que as pessoas usam é frequentemente tão hodgepodge que seria um milagre para o software ser capaz de analisá-la.
Também, fique avisado: alguns destes sistemas requerem atualização regular em um computador. No meu caso, o sistema que tenho utiliza software proprietário (claro que todos em coreano, e apenas disponível para Windows) e você tem que remover fisicamente o cartão SIM do sistema de navegação e conectá-lo ao seu computador para atualizá-lo. Sistemas mais recentes podem não exigir isto, e eu aconselharia fortemente a encontrar algo que não o exija, pois é uma chatice. (Especialmente se você mora em uma área onde atualizações regulares são necessárias.)