É errado dizer "apague a luz"? Deveria ser "luzes" em vez disso?
Se você disser "apague a luz", isso poderia significar uma de duas coisas, que são conceitualmente diferentes, mas muitas vezes a mesma na prática. Pode significar "desligar a lâmpada", usando "luz" como sinônimo de lâmpada/ luminária.
Mas também pode estar usando a palavra "luz" para significar luz real, também conhecida como radiação eletromagnética visível. Neste sentido é como dizer "desligue a água".
Se você disser "desligue as luzes" que indica que você está usando "luz" no primeiro significado, e que há mais de uma delas. Seria errado dizer "apague as luzes" se houver apenas uma única lâmpada, embora as pessoas provavelmente não a questionariam.
P>É muito provável que, quando você diz "apague as luzes" você esteja indicando que existem, na verdade, vários interruptores que eles precisarão girar. Mas não necessariamente... se existem múltiplos interruptores operados por um único interruptor, é razoável dizer "lights".
Note que "water" não é sinónimo de "water faucet", e portanto nunca o usaria no plural como em "turn off the water", mesmo que existam múltiplas torneiras.