Casa > Q > Qual A Melhor Combinação Linguística Para Ser Um Tradutor Freelance?

Qual a melhor combinação linguística para ser um tradutor freelance?

Existe certamente uma grande variação entre o potencial de ganhos dos diferentes pares de idiomas. Você provavelmente estará trabalhando em espanhol, e de preferência sua variante local de espanhol, que terá seu próprio mercado distinto.

Broadly speaking, you'vai precisar lidar com inglês em algum nível, para acessar recursos e lidar com gerentes de projetos, pelo menos, mas inglês para espanhol é um mercado bastante cortante. A experiência sugere que as línguas de origem mais remuneradas são as dos países economicamente mais desenvolvidos, que não são tão estudadas, e quanto mais frio o clima melhor (menos concorrência de vagabundos de praia em part-time) - para mim, como europeu que trabalha em inglês, as línguas nórdicas parecem as mais adequadas (e o holandês é't mau). Mas também é importante o seu conhecimento especializado, seja ele qual for; se você encontrar um nicho em uma área que você conhece, você pode fazer muito melhor do que se esforçar para o trabalho em geral. E da mesma forma, os seus próprios interesses e temperamento são importantes, portanto, se você está interessado em I&apos em línguas do Leste Asiático; certamente recomendaria ir em busca disso. Minha escolha pode ser coreano, que entre outras coisas oferece um sistema de escrita muito mais fácil de se começar com.

De Leotie

Como activar o meu Jio SIM? :: É seguro utilizar o GB WhatsApp?