Qual destes dois está correcto? "Pode dar-me o seu número de telefone" ou "Pode dar-me o seu número de telefone?"
As frases estão todas correctas. Mas há uma linha ténue entre as duas frases. Mais uma coisa que quero mencionar e que é que deve haver um ponto de interrogação (?) no final da primeira frase. Eu sei que é um erro humano comum, mas sendo um profissional, tenho que mencioná-lo.
'Poderia me dar seu número de telefone?' é melhor do que dizer 'Poderia me dar seu número de telefone? Porque ele mostra um pedido educado.
Veja como diferenciamos entre 'Can' e 'Could'-
P>Posso ter o seu número de telefone?
- É uma frase casual ou também pode ser chamada de frase informal.
- Não há pedido nesta frase.
- Não há permissão nela.
- A frase com a palavra 'Can' expressa a capacidade.
- It shows a permission but it is better to use ‘May’ or ‘Could’ instead of ‘Can’.
Could I have your phone number?
- ‘Could’ is used in a formal sentence.
- It is used for a polite request.
- ‘Could’ is used as a past form of ‘Can’.
Artigos semelhantes
- Qual destes dois iPhone 6 e Galaxy s7 me vai durar um período de tempo maior?
- Qual destes dois telefones devo considerar comprar, o Nokia 7 Plus ou o Huawei P20 Lite?
- Samsung S9 Plus e Google Pixel 3a XL estão disponíveis pelo mesmo preço (34K). Qual destes dois vai comprar, e porquê?
- O que é gramaticalmente correcto, "Ele fez tudo por mim" ou "Ele fez tudo a mim"? No sentido de dar dinheiro.