Quais são as maiores diferenças entre Jesus bíblico e Jesus histórico?
Desde que quase tudo o que sabemos sobre Jesus é da Bíblia, o Jesus Histórico é na verdade, o Jesus da Bíblia. Quase todas as diferenças entre os dois resultam de interpretações diferentes dos crentes da Bíblia e dos historiadores das mesmas escrituras.
Existem também os miticistas; crentes da Teoria do Mito Cristo, que Jesus não é nada histórico.
Para um exemplo de métodos de interpretação diferentes, um teólogo pode assumir na fé que tudo o que a Bíblia diz sobre Jesus é verdade, mas um historiador secular negará qualquer coisa que ofenda o seu sentido pessoal de incredulidade. Em outras palavras, se é incrível, presume-se que não tenha realmente acontecido. Para o historiador secular, esse é o Procedimento Operacional Padrão. Para o crente, esse é um Argumento da Falácia da Incredulidade.
Por isso, milagres são interpretados ou como fato, ou como ficção. Jesus ou os realizou, ou não o fez. The Bible is still the source of the information. The difference is in interpretation.
For specific examples of differing interpretation, consider Mark 13, and parallel accounts in Matthew 24 and Luke 21. Early in each account, the disciples ask Jesus some questions:
- Mark 13:4 (KJV):
- Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
- Matthew 24:3 (KJV):
- And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
- Luke 21:7 (KJV):
- And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
Likely reactions, each according to his own interpretation, are:
- A Mythicist:
- Look at how they contradict each other! É tudo inventado sem sentido>/li>/ul>>li>Um Historiador:/li>>ul>>li>> De acordo com o princípio da Dissimilaridade, que os relatos diferem, em vez de estarem em completa concordância, sugerem que não ocorreu nenhuma conivência entre os escritores. Se tivesse havido conluio, os relatos concordariam muito melhor>li>li>Dado três testemunhas históricas da conversa, com falta de conluio entre elas, sugere fortemente que a conversa realmente ocorreu. No entanto, é impossível ter certeza de quais perguntas foram realmente feitas/li>/ul>>li>Um crente:/li>/ul>>li> As perguntas em Mateus 24 combinam melhor com as respostas que Jesus deu em Marcos 13 e Mateus 24/ul>/ul>/ul>>p>Outras, em direção aos fins de Marcos 13 e Mateus 24:>ul>>>li>Marco 13:30-35 (KJV):/ul>>>ul>>30 Em verdade vos digo que esta geração não passará, até que todas estas coisas sejam feitas.33 Prestai atenção, vigiai e orai, porque não sabeis quando é o tempo.
34 Pois o Filho do homem é como um homem que faz uma longa viagem, que deixou a sua casa, e deu autoridade aos seus servos, e a cada um a sua obra, e ordenou ao porteiro que vigiasse.
35 Vigiai, pois, porque não sabeis quando vem o senhor da casa, à tarde, ou à meia-noite, ou ao galo, ou pela manhã:/li>/ul>>>li> 24:34-36, 42-44 (KJV):/ul>/ul>/ul>>>>34 Em verdade vos digo que esta geração não passará, até que todas estas coisas se cumpram.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
36 Mas daquele dia e hora não conhece ninguém, não, não os anjos do céu, mas somente meu Pai.
42 Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora vem o vosso Senhor.
43 Mas sabei que, se o bom homem da casa soubesse em que vigília viria o ladrão, vigiaria, e não sofreria que a sua casa fosse desfeita.
44 Portanto, estai vós também preparados, porque numa hora em que pensais que não vem o Filho do homem.
- Look at how they contradict each other! É tudo inventado sem sentido>/li>/ul>>li>Um Historiador:/li>>ul>>li>> De acordo com o princípio da Dissimilaridade, que os relatos diferem, em vez de estarem em completa concordância, sugerem que não ocorreu nenhuma conivência entre os escritores. Se tivesse havido conluio, os relatos concordariam muito melhor>li>li>Dado três testemunhas históricas da conversa, com falta de conluio entre elas, sugere fortemente que a conversa realmente ocorreu. No entanto, é impossível ter certeza de quais perguntas foram realmente feitas/li>/ul>>li>Um crente:/li>/ul>>li> As perguntas em Mateus 24 combinam melhor com as respostas que Jesus deu em Marcos 13 e Mateus 24/ul>/ul>/ul>>p>Outras, em direção aos fins de Marcos 13 e Mateus 24:>ul>>>li>Marco 13:30-35 (KJV):/ul>>>ul>>30 Em verdade vos digo que esta geração não passará, até que todas estas coisas sejam feitas.33 Prestai atenção, vigiai e orai, porque não sabeis quando é o tempo.
Reações leais às duas passagens acima, cada uma de acordo com sua própria interpretação, são:
>ul><Um Mítico:>>ul>>>Loja, Jesus disse que sua geração não passaria até que tudo isso se cumprisse. Ele estava errado. De qualquer forma, tudo foi inventado 400 anos depois! /ul><Um Historiador:- >Li>Se ele estava errado, mas como pode alguém que nunca existiu, estar errado? Se os relatos fossem inventados 400 anos depois, os escritores que os inventaram teriam inventado uma profecia que não falhasse.
Desde que o Historiador aparentemente não tem interesse declarado no fracasso da profecia, e deveria saber melhor do que descontar o contexto mais próximo, suspeito que ele aprendeu sobre a profecia fracassada com um Mito.