Os filipinos falam inglês entre si?
alguns filipinos falam inglês entre si, mas as especificidades variam com as pessoas e situações envolvidas.
Filipinos geralmente NÃO falarão inglês entre si informalmente. O meio de escolha será invariavelmente o Tagalog. Existem muitos outros dialetos nas Filipinas, mas como o tagalo é uma disciplina obrigatória na escola, e com todos os meios populares disponíveis exclusivamente em tagalo, alguém do extremo norte de Luzon falará em tagalo com alguém do Tawi-Tawi com apenas um leve sotaque em 2020.
O inglês é usado principalmente na educação e em processos legais. Foram feitas tentativas para criar traduções de muitas palavras em inglês para Tagalog, mas estas dificilmente ganharam alguma tração. Por exemplo, "atom" em Tagalog é "mulpik"; "molécula" é "mulatin" (aposto que você não fez isso), mas ao invés de lutar com eles, a química vai ser ensinada e discutida total e puramente em inglês de forma muito mais eficiente.
Em uma resposta anterior a uma pergunta Quora de tema semelhante, eu disse que muitos filipinos nascidos e criados na América do Norte e no Reino Unido só falarão inglês entre si, naturalmente porque o inglês é sua língua nativa. Eles podem entender Tagalog, mas invariavelmente respondem a perguntas nessa língua em inglês.
A nata da cultura que só fala inglês entre eles e todas as outras pessoas ao seu redor são filipinos filipinos nascidos de filipinos que usam o pouco domínio que têm do inglês para se tornarem ultra-sofisticados. Sua pronúncia cômica e equivocadamente acentuada e sua gramática horrível não os impede de acreditar que realmente soam como Don Lemon ou qualquer uma das miríades de personagens de Meryl Streep. Muitos deles estão aos olhos do público (atores, políticos, oficiais de RP), e quando entrevistados em muitos segmentos de notícias das 6 horas em um programa ostensivamente Tagalog sempre insistirão em responder perguntas em inglês quando eles poderiam muito mais facilmente fazê-lo em Tagalog (e ser entendidos melhor nele).
Eu já trabalhei para uma empresa de manufatura nas Filipinas; alguns chefes de departamento e líderes de equipe foram enviados para os EUA para treinamento. Quando voltaram, após cerca de um mês, alguns deles formaram clientes que falavam apenas inglês uns com os outros. A presença dessas pessoas fazia muitos olhos rolarem sempre que a sua marca de inglês engraçado se espalhava no ar. A empresa realizava seu encontro anual em uma praia popular, e um jogo de vôlei estava em andamento. Alguns dos participantes ingleses ficaram de lado como um grupo e aplaudiram os seus jogadores favoritos com o desejo de "vai papai! você pode acertar aquela bola...", etc. De repente, alguns deles começaram a gritar e a praguejar em Tagalog! Tinham aparentemente saltado para cima e para baixo e perturbaram um formigueiro, cujos habitantes se aglomeraram e rapidamente os morderam. O resto da multidão divertia-se a rir-se da cena. Provou que em bons tempos, alguns filipinos vão falar inglês entre si, mas numa emergência, eles vão escapar disso e voltar ao puro Tagalog não adulterado.