Na Bíblia, o que é uma árvore terebintina?
A terebinthus (Ordem Natural, Anacardiaceae), Arabic Butm, é uma árvore aliada à P. vera, que produz o pistácio, e à conhecida "árvore da pimenta" (Schinus molle), tão amplamente cultivada na Palestina moderna. Como esta última, o terebinto tem bagos vermelhos, como pequenas uvas imaturas. As folhas são compostas, de quatro a seis pares, e mudam de cor e caem no outono, deixando o tronco nu (compare Isaías 1:30). O terebinto é susceptível de ser infectado por muitas garotas vistosas, algumas variedades parecendo pedaços de corais vermelhos. Na Palestina, esta árvore assume proporções nobres, especialmente em situações em que, a partir de sua associação com algum túmulo sagrado, é permitido que floresça sem ser perturbada. Em tais situações não é raro que ela tenha até 40 pés de altura e espalha seus ramos, com sua folhagem espessa, verde-escura, por uma área ampla (compare 2 Samuel 18:9,14; Eclesiástico 24:16). Árvores anãs ocorrem entre o mato de toda a terra.Desta árvore se obtém uma espécie de terebintina, daí o nome alternativo "terebintina" (Eclesiasticus 24:16 a Versão Rei James, a Versão Revisada (britânica e americana) "terebinth").
E. W. G. Masterman
Terebinto - Definição e Significado, Dicionário Bíblico
(1) 'elah (Isaías 6:13, a Versão Rei James "árvore de teil"; Ho 4:13, a Versão Rei James "olmos"); em Gênesis 35:4(a Versão Rei James "carvalho"); Juízes 6:11,19; 9:6 (a Versão do Rei Tiago "simples"); 2 Samuel 18:9,10,14; 1 Reis 13:14; 1 Crônicas 10:12; Isaías 1:30; Ezequiel 6:13, traduzido "carvalho", e na margem "terebinto"; "vale de Elá", margem "terebinto" em 1 Samuel 17:2,19; 21:9.
(2) 'eliminar (Isaías 1:29, "carvalhos", margem "terebintos").
(3) 'allah (Josué 24:26, versões inglesas da Bíblia têm "carvalho", mas o terebinto Septuaginto).
(4) 'elon, "carvalho (margem, "terebinth") de Zaanannim" (Josué 19:33; Juízes 4:11); "carvalho (a versão revisada margem "terebinth", a versão do Rei James "plain") do Tabor" (1 Samuel 10:3); também Gênesis 12:6; 13:18; 14:13; 1 Samuel 10:3; Deuteronômio 11:30; Juízes 6:19 todos traduzidos "carvalho" ou "carvalhos", com margem "terebinto" ou "terebintos"."
(5) Em Gênesis 14:6 Septuaginta tem terebintos, como a tradução do el de El-paran.
(6) Em Eclesiasticus 24:16 ter (b)inthos, a árvore terebintina da Versão Rei James", a Versão Revisada (britânica e americana) "terebinto"."
Está claro que os tradutores não sabem qual tradução está correta, e não parece improvável que então não houvesse uma distinção clara entre carvalho e terebinto nas mentes dos escritores do Antigo Testamento; no entanto, as duas são árvores muito diferentes de qualquer outra observação, exceto a mais superficial.
Artigos semelhantes
- Posso usar um trado para cavar um buraco profundo em um grande tronco de árvore e plantar uma nova árvore nesse buraco?
- Como uma Bíblia de estudo e uma Bíblia de referência diferem?
- Por que a Bíblia NRSV é muito menos popular do que a Bíblia NVI?
- Se a Bíblia Douay Rheims é a Bíblia Católica mais exata em inglês, por que nós (católicos) não somos encorajados a ler mais a partir dela?