Qual versão da Bíblia está mais próxima das traduções originais, mas ainda assim compreensível?
P>Pensei que se reunisse os tradutores de todas as Bíblias numa sala grande e lhes perguntasse qual a versão mais próxima do verdadeiro significado original dos textos. Você veria muitos deles levantando a mão, acenando talvez se fossem evangélicos e gritando: "ME! ME! ME!"
Muita gente fez o seu melhor, estou certo, para renderizar as escrituras o melhor que pôde.
Então porque são diferentes?
Elevantam-se razões de ordem severa.
P>Muita gente entende a linguagem dos originais de maneiras diferentes. A propósito, embora seja verdade que não temos os autógrafos reais - os textos originais - os nossos estudos chegaram ao ponto, por comparação e estudos educados de um grande número de fontes diferentes, de sermos para a grande maioria, muito confiantes no significado do texto. É verdade que, em alguns casos, as nossas opiniões sobre o significado real dos textos variam, dependendo das nossas teologias individuais. Afinal, se você tem certeza de como as coisas são, e a Bíblia não se ajusta um pouco a isso, você seria tentado a racionalizar uma pequena diferença na tradução para colocar a tradução da Bíblia de acordo com o que você já sabe que é assim.
Eu vi uma versão que realmente usa a palavra "homossexual". Eu acho que isso está errado, mas o tradutor obviamente acreditou que isso estava correto, e sua visão não é um completo absurdo, embora eu ache que é um bom exemplo de fazer a Bíblia dizer o que você "sabe" que ela deve significar.
Estes casos não são, como você pode imaginar, triviais, mas ao mesmo tempo, na maioria das vezes, este tipo de desacordo é a exceção.
Então você é sábio para escolher uma versão que a sua denominação aprova. Minha denominação, e várias outras, tem um histórico de aprovação da Versão Padrão Revisada (publicada nos anos 50, fortemente baseada na Versão Autorizada) e sua mais recente revisão, a Nova Versão Padrão Revisada. Esta é a versão que o meu seminário, uma escola não denominacional, escolheu para uso em todas as suas aulas. Para um texto em inglês que seja fiel ao sentido do texto dos originais, este é provavelmente o melhor texto. Outros podem certamente preferir outras versões, e outras são igualmente boas, mas nenhuma supera o NRSV.
No entanto, você pode desejar um texto que possa ler para relaxar, e pode desejar ter um texto para pessoas cujo nível de leitura é baixo.
Existem versões publicadas para este fim. A NIV (Nova Versão Internacional) é publicada pela Zondervan com o propósito de obter lucro. Veja atentamente a forma como esta versão é empacotada, e isto torna-se muito óbvio. Ela também está disposta a inclinar as leituras para uma visão conservadora e fundamentalista do que a Bíblia deve dizer, ao invés do texto que encontramos, mas isso é uma coisa muito sutil que a maioria das pessoas não vai notar. Menciono a VNI porque eles publicaram uma versão com linguagem simplificada para crianças. E eles agitaram um ninho de vespas! As pessoas que publicaram a versão simplificada simplificaram alguns usos dos pronomes. É bem conhecido que em muitas línguas, incluindo o hebraico e o grego, a forma masculina é usada quando se refere a todos. Os editores honraram este conhecimento quando publicaram sua versão simplificada, e tal tumulto foi feito que a versão foi silenciosamente anulada nos EUA, embora ainda estivesse disponível no Reino Unido. Esta é uma boa ilustração de como os fundamentalistas têm muito controle sobre a forma como o NIV é traduzido. No entanto, se você é fundamentalista, você vai gostar do NIV, e é uma versão de leitura muito suave mesmo em sua versão para adultos.
Se você quiser um ponto de vista um pouco mais liberal, você vai fazer bem em olhar para a Bíblia "Boas Novas para o Homem Moderno", às vezes chamada de "Today's English Version". Não só é fácil de ler, como tem muitos desenhos de linhas muito simples que ilustram algumas das histórias. Eu li a Bíblia da Boa Nova e a NVI, e acho que são muitas vezes muito semelhantes, mas alguns dos preconceitos fundamentalistas estão ausentes da Bíblia da Boa Nova.
Um padre episcopal estava preocupado que seu grupo de jovens não estivesse interessado em ler a Bíblia por causa de sua apresentação geralmente estólida na maioria das versões. Ele traduziu o Livro de Atos e foi publicado como "A Igreja Jovem em Ação". Lembro-me bem de ler isto quando eu era um pouco mais jovem. Foi extremamente bem recebido, e o sacerdote, J. B. Phillips, traduziu o Novo Testamento. Isso também foi muito bem recebido, e assim ele passou a traduzir a Bíblia hebraica, então hoje se pode comprar a tradução Phillips de toda a Bíblia, e é um trabalho muito legível e bom.
Outros sem dúvida dirão algumas coisas sobre seus próprios favoritos, como A Mensagem, e outras versões legíveis.
Se você deseja ter uma Bíblia de estudo imparcial, minha recomendação é a Nova Bíblia Anotada de Oxford (NOAB). Ela usa a NRSV para seu texto padrão, e inclui muitas notas explicativas breves junto com o texto, para que se veja essas notas no final de cada página. Ela também chama a atenção para outros locais na Bíblia com material similar ou relacionado. Cada livro e testamento é aberto com um artigo introdutório que chama a atenção para assuntos particularmente significativos. Há também uma série de artigos sobre assuntos de maior importância, como uma discussão sobre poesia hebraica (não é como a poesia a que você provavelmente está acostumado), o uso de várias formas para o nome de Deus, e assim por diante.
Como estudante do meu seminário, fui obrigado a comprar um destes, e achei incrivelmente útil. Eu gastei uma Bíblia e agora tenho uma segunda. Normalmente vende-se por cerca de cinquenta dólares, mas você pode obter uma versão muito suavemente usada (às vezes novinha em folha) por muito menos se você for ao American Book Exchange sight. Sua url é abebooks(dot)com.
Aqui está um link para a NOAB em abebooks. You’ll note that you can get an NOAB for around five dollars.
New Oxford Annotated Bible
Hope this is helpful!
Artigos semelhantes
- Acabei de receber uma Amazon Echo mas a Alexa não me entendeu por eu ter uma má lisp. Como é que eu me faço mais compreensível para uma IA?
- Qual tradução da Bíblia está mais próxima da original em hebraico, grego e aramaico, New King James Version ou English Standard Version?
- Qual é a precisão das traduções online de italiano para inglês?
- Qual é o aplicativo mais baixado, mais bem avaliado, mas ainda assim o pior?