Por que "Adam" não é um nome hebraico tradicional?
Porque é que "Adam" não é um nome hebraico tradicional?p>p> Esta é uma resposta em duas partes, e a segunda parte é muito interessante.>ol>li>Originalmente, havia uma tradição judaica para não dar nome às crianças depois dos não-judeus na Bíblia. Assim, nomes como Eva, Seth e Noé foram eliminados. Mas esse costume há muito tempo foi abandonado.Adam é ainda mais complicado, pois pode-se argumentar que não era nem mesmo um nome próprio na Bíblia! Era apenas uma palavra comum que significa "ser humano" ou em traduções mais antigas, "homem". A história da criação da Bíblia refere-se apenas a "o homem" e nunca lhe dá um nome. Foi na era do cristianismo que ela se tornou um nome por tradutores seletivamente* não traduzindo.*Note que os cristãos fizeram essa tradução seletiva para outras palavras também. Foi assim que os cristãos inventaram "Satanás" como um nome. As referências hebraicas reais a Satanás são apenas referências a um "adversário" ou "acusador" sem nome.
Também note que eu não estou condenando os cristãos por fazerem isso. Se eles não o tivessem feito, meu nome seria "Reisman Humano"!
Artigos semelhantes
- Quantas esposas tinha o Adam?
- Como o nome de uma pessoa deve constar nos certificados em uma qualificação acadêmica ou profissional, nome completo ou nome com iniciais?
- O que significam Jor-El e Kal-El em hebraico?
- Qual tradução da Bíblia está mais próxima da original em hebraico, grego e aramaico, New King James Version ou English Standard Version?