O que é correto "em breve entraremos em contato com você" ou "em breve entraremos em contato com você"?
Bambos estão correctos. A diferença no significado é sutil e tem a ver com as funções dos vários tempos usados para o futuro em inglês. O que se segue é uma descrição de como a maioria dos falantes nativos de inglês usam estes dois tempos, não uma regra gramatical.
O tempo contínuo futuro ('estará fazendo') é normalmente usado em duas situações principais. Uma, prevê uma ação que estará em andamento em uma determinada hora no futuro ou enquanto algo mais estiver em andamento, por exemplo, "Às 23:00 desta noite estarei me preparando para dormir" e "Enquanto minha esposa estiver assistindo TV esta noite, eu estarei jogando videogames"."
>p>Dois (e isto é o que se aplica à sua frase), o futuro contínuo pode ser usado para descrever uma acção que foi arranjada para acontecer num determinado momento no futuro, por exemplo, "Na conferência, vamos encontrar-nos com os nossos agentes regionais". Isto nos diz que os agentes regionais sabem todos sobre a reunião, que todos já concordaram em se reunir, e que o orador tem muita certeza de que isso vai acontecer. Dá uma sensação um pouco formal ou de negócios a uma frase. Mesmo assim, podemos usá-la no discurso diário, por exemplo: "Desculpe não podermos vir jantar no sábado". Minha esposa e eu estaremos trabalhando em nossas declarações de imposto de renda o dia todo"O que muitas vezes é chamado de futuro simples ("vai fazer") pode ter várias funções diferentes. Duas funções comuns são a previsão ("acho que vai chover amanhã") e a promessa ("eu te pago de volta o dinheiro que te devo na quinta-feira"). "Entraremos em contacto consigo em breve" é muito provavelmente uma espécie de promessa.
Então a diferença é esta: "Entraremos em contacto consigo em breve" diz-lhe que algum processo já começou e que pode contar com o seu contacto em breve. "Entraremos em contato com você em breve" é uma promessa, mas parece menos tranqüilizador. Se eu tivesse me candidatado a um emprego ou pedido informações, por exemplo, eu estaria mais confiante em obter uma resposta no futuro próximo se eu ouvisse, "Nós entraremos em contato com você em breve"
Não se preocupe com a diferença entre 'será' e 'será' se você falar inglês norte-americano, aliás. Na América do Norte nós só usamos 'deveremos' em alguns raros casos, por exemplo, "Devo fazer um pouco de café?"
Artigos semelhantes
- Será que Nest trabalhará fora dos EUA na medida em que, se você conseguir obter um contato com ele, poderá ter grandes varejistas estocando-o?
- O que é correto, "ansioso para falar com você" ou "ansioso para falar com você"?
- Qual é o termo gramaticalmente correto, "você estava" ou "você estava"?
- Você acha que o que o Serial (podcast) faz é moralmente correto? Artboard